Ni C.S. Canonigo
(Book I) © 1996 Cebu City, Philippines
buto't balat = payat na payat = malnourished (literal=skin-and-bone)
BIBIG (MOUTH) tulak ng bibig = salita lamang, di tunay sa loob = insincere word (literal=pushed- by-the-mouth)
dalawa ang bibig = mabunganga, madaldal = nagger, talkative person = (literal=two-mouthed)
BITUKA (INTESTINE)
halang ang bituka = salbahe, desperado, hindi nangingiming pumatay ng tao
= a person with no morals compunction (literal=with a horizontal intestine)
mahapdi ang bituka = nagugutom = a hungry person (literal=sore intestine)
BULSA (POUCH/POCKET)
makapal ang bulsa = maraming pera = rich, wealthy (literal= with a thick pocket)
butas ang bulsa = walang pera = poor (literal=with a hole in the pocket)
sukat ang bulsa = marunong gumamit ng pera, marunong magbayad at mamahala ng kyamanan= someone who knows his ability to pay ng kayamanan
BUTO (BONE)
nagbabatak ng buto = nagtatrabaho ng higit sa kinakailangan = one who works hard
matigas ang buto = malakas = a strong person
...To be continued
Welcome to Korea Fr. Cedric Alimbuyong
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
hi fr. dong...musta na po kau? san na po kau ngayon? c joel javines po ito...here's my no. 0918-4631078...i hope magkaron tau ng communication...godbless always...
Post a Comment